5. Сеча при Керженце
Hey lads! I can hear some bells
Grishenka, even though you are feeble in mind
The bridegroom has come
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
So what is that to us?
Oh Lord, what is the meaning of this?
As soon as the marksmen came out into the open field
Is that you, radiant light of my eyes?
Whose child are you? Where have you come from?
Entr'acte to Scene 2
Radiant kingdom! O God!
May the grace of God be with you!
Oh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
Scene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
Ah, my dear husband, my hope
Entr'acte to the second scene
ACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
Hail to thee, lips of honey
Сеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Вступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
Stay with us here for ever more
Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Монолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Over the bridges of guelder-tree
Earth, our merciful mother!
Get away, clear off, you dog!
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Николай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
Gayda! Gay! Stop, you godless heathens
The free birds are tonight up their voices
Go, servant of the Lord!